online.adarshah.org/index.html?kdb=padkar&sutra=PK209&page=18-1


遍知贝玛嘎波大师教言集བྱ་རོག་མ་བསྟན་བསྲུང་གི་སྐོར་གྱི་ཆོས་ཚན་ཐོ་ཡིག་གསེར་གྱི་ཐུར་མ་བཞུགས་སོ།།
18-1
༄༅། །བྱ་རོག་མ་བསྟན་བསྲུང་གི་སྐོར་གྱི་ཆོས་ཚན་ཐོ་ཡིག་གསེར་གྱི་ཐུར་མ་བཞུགས་སོ།།
༄༅། །བྱ་རོག་མ་བསྟན་བསྲུང་གི་སྐོར་གྱི་ཆོས་ཚན་ཐོ་ཡིག་གསེར་གྱི་ཐུར་མ་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །བདེ་གཤེགས་རྣམས་ཀྱི་མཐུ་ནུས་རྡོ་རྗེའི་ཞུན། །མ་རུངས་འདུལ་བླུག་སྲིན་པོའི་གཟུགས་ཞུད་པོ། །མཐོང་
བས་བདུད་བཞིའི་སྙིང་ཀུན་ཁར་འཚང་བས། །སྟོབས་བཀྱེ་མདུན་ན་ཚུགས་པ་མེད་དེར་འདུད། །འཇིགས་པ་མི་ཟད་ཆུ་སྲིན་གྱིས་བལྟམ་པའི། །འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་དུག་ལྔའི་རྦས་དཀྲུགས་པ། །འདི་ཁ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་
པ་མྱུར་བྱེད་དུ། །མཐུན་པའི་རླུང་ཆེན་གཡོ་འདིར་གསལ་པོར་བྱས། །སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་འཛིན་སྐྱོངས་སྤེལ་བ་དང་། གཡོན་ཅན་བདུད་ཀྱི་སྡེ་འཇོམས་པ་ལ་གཅིག་ཏུ་དཔའ་བར་འདོད་པར་
དག་ལ་བསམ་པ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་བྱེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་སྡེ། དཔལ་འབྲུག་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྐོར་ལྔར་གྲགས་པའི་ནང་ཚན། བྱ་རོག་མ་བསྟན་བསྲུངས་ཀྱི་སྐོར་གྱི་དཔེ་གཅེས་པ་རྙོག་པ་མེད་པ་རྣམས་
ཐོ་ཡིག་ཏུ་འགོད་དོ། །ཐོག་མར། དངོས་གྲུབ་འབྱུང་འི་རྒྱུད་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ། ཐུགས་རྗེ་འབྱུང་བ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལེའུ་བཅུ་བདུན་པ། ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་རྒྱུད་དགོས་འདོད་འབྱུང་བ་ལེའུ་
ལྔ་བཅུ་པ། སྤུ་གྲི་ཀླད་གཟིར་ནག་པོ་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བའི་བཀའ་བརྒྱུད་ལེའུ་བཅུ་བདུན་པ་སྟེ་འབྱུང་བ་བཞི། བྱ་རོག་རྩེགས་པ་དམ་ཚིག་བསྟན་པ་སྤྱིའི་རྒྱུད་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པ། རྡོ་རྗེ་གྲི་གུག་རྩེགས་པ་ཡེ་ཤེས་གསང་བ་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལེའུ་ཉེར་བཞི་པ། 
18-2
ཤ་ཟ་རྩེགས་པའི་རྒྱུད་དུམ་བུ་བཅུ་བཞི་པ་སྟེ་རྩེགས་པ་གསུམ། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་ཅན་གསོད་བྱེད་སྲོག་གཟིར་ནག་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད་ལེའུ་བཅུ་བདུན་པ། ཐོད་པ་ནག་པོ་
གསང་བའི་རྒྱུད་ལེའུ་ཉེར་གསུམ་པ་སྟེ། ནག་པོ་གཉིས། ལས་གསང་བ་ནམ་ངག་གི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལེའུ་ཉེར་གསུམ་པ་དང་། བཅོ་ལྔ་པ་སྟེ་ལས་གསང་གཉིས། དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ལས་ཀྱི་
མགོན་པོ་བྱ་རོག་གདོང་ཅན་གསོད་བྱེད་སྲོག་གི་སྤུ་གྲི་གསང་བའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ་ལེའུ་ཉེར་གསུམ་པ་དང་། ལེའུ་བཅོ་ལྔ་པ་གཉིས་ཏེ་འདི་གཉིས་ལ་དྲག་པོ་མཚོན་ཆ་བསྣོལ་བ་སྤུ་གྲིའི་
རྒྱུད་ཆེ་ཆུང་ཟེར། ཁྲག་མཚོ་ཁོལ་མ་ཞེས་བྱ་བ་མགོན་པོ་གསང་བའི་རྒྱུད་ལེའུ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་གཅིག་པ་དང་། ཁྲག་མཚོ་ཁོལ་མ་གསོད་བྱེད་སྙིང་འབྱིན་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ལེའུ་ཉེར་གཉིས་པ་
ཏེ་ཁྲག་མཚོ་ཁོལ་མའི་རྒྱུད་ཆེ་ཆུང་། ནག་པོ་

【现代汉语翻译】
遍知贝玛嘎波（Pemagarbo）大师教言集《鸦面护法（Bya rog ma bstan bsrung）之部法类目录——金针》。
༄༅། །鸦面护法之部法类目录——金针。
༄༅། །鸦面护法之部法类目录——金针。
༄༅། །诸佛威力金刚之精华，调伏暴戾，消融罗刹之形，仅见之，四魔之心皆感不适，威猛无比，无可阻挡，我顶礼您！无尽怖畏，蛟龙所生，轮回之海，五毒翻腾，为令迅速渡达彼岸，顺风相助，于此昭示。
为使佛陀之教法得以护持、弘扬与发展，并为摧伏邪恶魔众，我等在此集结殊胜之法，以期心愿圆满成就。此乃光辉竹巴噶举（'Brug pa）五大实修法之一，即鸦面护法之部，今将珍稀且无谬之法类目录记录于此。
首先，成就之源续二十五品，大悲生起根本续十七品，与虚空等同之满足希愿续五十品，黑普巴（Sgriglad gzer nag po）成就之源传承口诀续十七品，以上为四源。
鸦面堆积誓言教法总续二十一品，金刚橛堆积智慧秘密续之王二十四品。
食肉堆积续十四品，以上为三堆积。事业怙主鸦面者，名为诛杀索命黑普巴之续十七品，黑颅秘密续二十三品，以上为二黑。
事业秘密那嘎（Nam ngag）续之王二十三品及十五品，以上为二事业秘密。光辉大黑怙主鸦面者，名为诛杀命根普巴秘密续二十三品及十五品，此二者被称为猛厉兵器交错普巴大小续。
名为血海沸腾怙主秘密续八十一品，以及血海沸腾诛杀取心黑怙主续二十二品，以上为血海沸腾大小续。黑普巴（Nag po）。

【English Translation】
Collection of Teachings by Omniscient Pema Garbo: 'Golden Needle,' a Catalogue of Dharma Sections Concerning the Raven-Faced Protector (Bya rog ma bstan bsrung).
༄༅། ། Golden Needle: A Catalogue of Dharma Sections Concerning the Raven-Faced Protector.
༄༅། ། Golden Needle: A Catalogue of Dharma Sections Concerning the Raven-Faced Protector.
༄༅། ། The power and energy of the Sugatas, the essence of Vajra, taming the unruly, dissolving the form of Rakshasas, merely seeing it, the hearts of the four Maras feel discomfort, immensely powerful, unstoppable, I prostrate to you! Endless fear, born from Makara (sea monster), the ocean of Samsara, churning with the turbulence of the five poisons, to swiftly cross to the other shore, a favorable great wind assists, clearly revealed here.
In order to uphold, propagate, and develop the precious teachings of the Buddha, and to vanquish the armies of evil demons, we gather here these excellent Dharmas, hoping to fulfill all aspirations. This is one of the five great practices of the glorious Drukpa Kagyu, namely the section on the Raven-Faced Protector. Now, a catalogue of rare and unerring Dharmas is recorded here.
Firstly, the Root Tantra of the Source of Accomplishments, twenty-five chapters; the Root Tantra of the arising of Great Compassion, seventeen chapters; the Tantra Equal to Space, Fulfilling Desires, fifty chapters; the Oral Transmission of the Source of Accomplishments of the Black Phurba (Sgriglad gzer nag po), seventeen chapters; these are the Four Sources.
The General Tantra of the Raven Pile of Vows and Teachings, twenty-one chapters; the King of Tantras, the Secret Wisdom of the Vajra Kilaya Pile, twenty-four chapters.
The Tantra of the Pile of Meat-Eaters, fourteen sections; these are the Three Piles. The Lord of Karma, the Raven-Faced One, the Tantra called the Black Phurba Who Kills and Seizes Life, seventeen chapters; the Secret Tantra of the Black Skull, twenty-three chapters; these are the Two Blacks.
The King of Tantras, the Secret Karma Nagas (Nam ngag), twenty-three chapters and fifteen chapters; these are the Two Secret Karmas. The glorious Great Black Lord of Karma, the Raven-Faced One, the Secret Tantra called the Phurba Who Kills and Seizes the Life Force, twenty-three chapters and fifteen chapters; these two are called the Great and Small Tantras of the Wrathful Crossed Weapons Phurba.
The Tantra called the Boiling Blood Ocean, the Secret Tantra of the Lord, eighty-one chapters; and the Tantra of the Boiling Blood Ocean, the Black Great One Who Kills and Extracts the Heart, twenty-two chapters; these are the Great and Small Tantras of the Boiling Blood Ocean. Black Phurba (Nag po).

--------------------------------------------------------------------------------

ཆེན་པོ་སྙིང་རྗེ་ཁྲོས་པའི་རྒྱུད་ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པ། བྱ་གདོང་ཁྲོས་པ་བཞི་སྙིང་གསང་བ་སྲོག་གཟིར་སྦས་པའི་རྒྱུད། ཁ་ཏནྟྲཱི་རྒྱུད་ཀྱང་ཟེར་བ་
ལེའུ་བཅུ་བདུན་པ་ཁྲོས་པ་གཉིས་རྣམས་ཕོ་རྒྱུད། མེ་ལྕེ་འབར་མའི་རྒྱུད་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པ། མེ་ལྕེ་འཕྲེང་བའི་རྒྱུད་དུམ་བུ་གཉིས་པ་སྟེ་མེ་ལྕེ་གཉིས། གསོད་བྱེད་དམར་མོ་རྩ་འཇིབ་མ་དུག་རླངས་ཁོལ་མས་བསད་པའི་རྒྱུད་ལེའུ་བཅོ་ལྔ་པ། 
18-3
འཇིག་རྟེན་ཕུང་བྱེད་སྔགས་རྒོད་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པ་གསང་བ་གཉིས། ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊིའི་སྔགས་རྒྱུད་ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པ། མཁའ་འགྲོ་མ་སྙིང་པོ་སྡུས་པའི་རྒྱུད་ལེའུ་བརྒྱད་པ། མཁའ་འགྲོ་མ་
ལས་ཚོགས་འཕྲེང་བའི་རྒྱུད་ལེའུ་བདུན་པ། མ་མོ་འཇིག་རྟེན་གཙུག་ལག་གི་རྒྱུད་ལས་ཡང་ཏིག་བཀོལ་བ་ལེའུ་དགུ་པ། མཁའ་འགྲོ་མ་བཅུད་བསྡུས་ཀྱི་རྒྱུད་དམ་མཁའ་གྲོ་དྲུག་སྐོར་གྱི་རྒྱུད་དུ་གྲགས་
པ་ལེའུ་དྲུག་ཕ་མ་ལྔའོ། །དུག་རླབས་ཁོལ་མ་རྩ་བའི་རྒྱུད། རོ་ལངས་ནག་མོ་བཤད་རྒྱུད། སྒྲོལ་བྱེད་ནག་མོ་མན་ངག །ཐོད་ཕྲེང་ནག་མོ་སྐྱེ་རྒྱུད། ཁྲག་མཚོ་ཁོལ་མ་ལས་ཚོགས། ཟླ་གསང་ནག་
པོ་གནད་འགག་སྟོན་པ་ཞེས་ཀྱང་ཟེར་རོ། །རྒྱུད་དེ་དག་གི་མན་ངག་བླ་མ་རྣམས་ཀྱིས་མཛད་པ་ལ། ཐོག་མར་ལོ་རྒྱུས་གསེར་གྱི་ཡང་ཞུན་དང་། སྟོང་མཐུན་གསེར་གྱི་སྒྲོམ་བུ་གཉིས་ཆོས་རྗེས་
མཛད་པ། ནག་པོ་ཆེན་པོ་བྱ་རོག་ཅན་ཕྱག་བཞི་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ་སློབ་དཔོན་འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པ་འདི་མགོན་པོའི་མན་ངག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐོག་མར་བྱུང་བའི་ཡི་གེ་
ཡིན། དེའི་འགྲེལ་པ་ས་བཅད་དང་བཅས་པ་དཔལ་རྒ་ལོས་མཛད་པ། ནག་པོ་ཆེན་པོ་ལས་ཀྱི་མན་ངག་ཨ་བྷྱ་ཡ་ཀ་རས་མཛད་པ། འདི་ལས་ལས་བརྒྱད་དྲག་པོའི་སྦྱིན་སྲེག་དང་དགུ་བསྟན། 
18-4
དེའི་ཁ་སྐོང་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྔགས་ཁ་སྦྱར་དབྱེ་བ། ཞི་རྒྱས་དབང་གི་ལས་གསུམ་རྡོ་རྗེ་གདན་པ་ཆེན་པོས། སྦྱིན་སྲེག །བསྲུང་བ། བཟློག་པ། ཆར་དབབ། སྲིའུ་གསོ་བ།ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ཕྲ་མོའི་ཡི་
གེ་རེ་རེ། ཕྱི་སྒྲུབ་བོ། །བྱ་རོག་ཅན་གྱི་ནང་སྒྲུབ་ཞེས་བྱ་བ་སློབ་དཔོན་ཨཱཪྻ་དེ་ཝ་མཛད་པ། གསུང་གི་སྙིང་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྒ་ལོ། འདི་གཉིས་རང་རྐྱང་དུ་བསྒྲུབ་པའི་གཞུང་ཡིན། བཀའ་
སྡོད་ཅན་དུ་བསྒྲུབ་པ་ལ་རྒ་ལོས་མངོན་རྟོགས་ཚིགས་བཅད་དང་ལྷུག་པ་གཉིས་མཛད། དེ་གཉིས་ཚད་མར་གྱུར་ཀྱང་དར་བ་དང་ཚིགས་ཚོགས་ཆེ་བས་འདིར་མ་བཞུགས། དཀྱིལ་འཁོར་དེ་དང་འབྲེལ་བ་དབང་
བཞི་རྫོགས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྒ་ལོས་མཛད་པ། དེའི་ཁ་བསྐོངས་སྡོམ་གཟུང་། བཀའ་བསྒོ་སྔགས་དབང་གི་ཡི་གེ་དེའི་ཕྱི་མ་འདི་ཕྱི་སྒྲུབ་གྱི་རྗེས་གནང་དུ་ཡང་མཛད། འབྲུག་ལུགས་ཀྱི་རྗེས་གནང་འཇམ་དབྱངས་
ཀུན་དགའ་སེང་གེས་མཛད་པ། ཐ

【现代汉语翻译】
《大悲忿怒续》第十六章，《鸟面忿怒四尊心髓秘密命橛隐蔽续》，又名《卡坦特里续》。
第十七章，《两忿怒尊父续》。《火焰燃烧续》第二十二品。《火焰鬘续》第二部分，即火焰二续。《诛杀血红吸髓母以毒气杀灭续》第十五章。
《摧毁世间黑忿怒明咒续》第十三章，秘密二续。《一髻母明咒续》第十八章。《空行母心要摄略续》第八品。《空行母事业鬘续》第七品。《嘛嘛世间仪轨续》中摘录的《扬提》第九品。《空行母精华集续》，亦名《空行六法续》，共六品，父续母续各五品。《毒气根本续》。《黑僵尸释续》。《度母黑母口诀》。《颅鬘黑母生起续》。《血海翻滚事业》。《月密黑母要诀示现》。
以上诸续之口诀，乃上师所著。初有《历史金汁》和《空行金匣》二者，为法主所著。《黑大自在鸦面四臂修法》，是阿阇黎圣龙树所著，此为贡布一切口诀之始书。其注释及章节，由贝若扎那（རྒ་ལོ།）所著。《黑大自在事业口诀》，由阿瓦雅嘎绕（ཨ་བྷྱ་ཡ་ཀ་རས་）所著。由此有八种事业猛咒火供及九种。
其补充为三摩地真言合用分别。寂增怀三事业，由金刚座大师所著。火供。守护。遮止。降雨。起尸。幻术之细字各一。外成就。鸦面内成就，是阿阇黎阿雅德瓦（ཨཱཪྻ་དེ་ཝ་）所著。语之精华修法，贝若扎那（རྒ་ལོ།）所著。此二者为单独修持之法。若修持为眷属，贝若扎那（རྒ་ལོ།）著有现观偈颂和散文二者。此二者虽为量，但因流传广且集会大，故未列于此。与此坛城相关之圆满四灌顶仪轨，贝若扎那（རྒ་ལོ།）所著。其补充为受戒。敕命真言灌顶之文字，此后者亦作为外成就之随许。竹巴噶举派之随许，由蒋扬贡噶僧格（འཇམ་དབྱངས་ཀུན་དགའ་སེང་གེས་）所著。

【English Translation】
The Sixteenth Chapter of the Great Compassionate Wrathful Tantra, The Secret Essence Life-Seizing Hidden Tantra of the Four Wrathful Bird-Faced Ones. Also known as the Katantri Tantra.
The Seventeenth Chapter, The Two Wrathful Ones, Father Tantra. The Twenty-second Chapter of the Blazing Flame Tantra. The Second Part of the Garland of Flames Tantra, namely the Two Flames. The Fifteenth Chapter of the Tantra of Killing with the Blood-Red Killer, the Marrow-Sucker, Killed by Boiling Poisonous Vapor.
The Thirteenth Chapter of the Black Wrathful Mantra Tantra that Destroys the World, Two Secret Tantras. The Eighteenth Chapter of the Ekajati Mantra Tantra. The Eighth Chapter of the Condensed Essence of the Dakini Tantra. The Seventh Chapter of the Garland of Activities of the Dakini Tantra. The Ninth Chapter of Extracting the Yangtik from the Tantra of the Worldly Rituals of the Mamo. The Dakini Essence Gathering Tantra, also known as the Six Cycles of Dakinis Tantra, Six Chapters, Five Father and Mother Tantras. The Root Tantra of Boiling Poisonous Waves. The Explanatory Tantra of the Black Corpse. The Oral Instructions of the Black Liberator. The Generation Tantra of the Black Skull Garland. The Activities of the Boiling Blood Ocean. Also known as the Showing the Key Points of the Black Secret Moon.
The oral instructions of these tantras were composed by the Lamas. Initially, there were two: The Golden Essence of History and The Golden Box of Emptiness, composed by Chöjé (chos rje). The Sadhana of the Four-Armed Great Black Crow-Faced One, composed by Acharya Arya Nagarjuna, is the first text to appear in all the instructions of the Protector. Its commentary with sections was composed by Pal Galo. The Activity Instructions of the Great Black One were composed by Abhayakara. From this come the eight fierce homas and the nine.
Its supplement is the differentiation of the combined application of Samadhi mantras. The three activities of pacifying, increasing, and subjugating were composed by the Great Vajrasana. Homa. Protection. Repelling. Rain. Raising the dead. Each of the subtle letters of illusion. Outer accomplishment. The Inner Accomplishment of the Crow-Faced One, composed by Acharya Aryadeva. The Sadhana of the Essence of Speech by Galo. These two are texts for independent practice. For practicing as attendants, Galo composed both the Abhisamaya verses and prose. Although these two are authoritative, they are not included here because they are widespread and have large gatherings. The ritual of the complete four empowerments related to this mandala was composed by Galo. Its supplement is taking vows. The letters of the command mantra empowerment, this latter one is also made as an Anujna for outer accomplishment. The Anujna of the Drukpa Kagyu tradition was composed by Jamyang Kunga Sengge.

--------------------------------------------------------------------------------

ོད་ནག་གི་བསྙེན་པའི་གཞུང་ལས་ཀྱི་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་དང་། ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་གཉིས་ཨཱཪྻ་དེ་ཝས་མཛད་པ། ཕྱི་མ་འདི་ལ་ཙ་མིའི་
ལས་སྦྱོར་ཆེན་པོ་ཟེར་ཕྱི་རབས་པ་འདོད་པ་ནོར་བ་ཡིན་ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཆེན་པོ་ངེས་པ་དྲུག་གི་གཏན་ལ་ཕབ་པ་ཙ་མི་ལོ་ཙཱ་བ་སངས་རྒྱས་གྲགས་པས་མཛད་པ། ངེས་དྲུག་མ་གཞན་འདིས་ཟོང་མར་བཏང་། 
18-5
བརྟེན་བཅའ་སྦྱོར་གཞུག །སེམས་བསྐྱེད། མངོན་རྟོགས། ལས་སྒྲུབ། ཐུན་སྒྲུབ། གདུང་ལས། འབྲུ་ཐེམས་གསལ་སྒྲོན། དྲིལ་གཏོར། བརྟགས་ཡིག་རྩ་འགྲེལ། སྦོབས དཀྲུགས་བཅད་ཆོག །གཟི་མདངས་སྡུ་བ། ལྷ་དབྱེ། ངག་མནན་ཡུམ་གྱིས་བསད་པ།
བེང་གི་དམག་སྒྲུབ། གཏོར་འབུལ་ཟོར་ལས་ཏེ་ཕྲ་མོ་སྲོག་གཟིར་རྒ་ལོ། འགྱུ་བྱེད་མ། ཁྲག་འཇིབ་མ། སྒྲོལ་བྱེད་མ་གསུམ་གྱི་སྒེར་སྒྲུབ་ཀྱི་གཞུང་གསུམ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པ། དུག་གསུམ་མགོན་པོའི་
སྒྲུབ་ཐབས་ཁྲག་ཏིག་གསང་བ་སློབ་དཔོན་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱི་པས་མཛད་པ། སྲོག་ཏིག་གཤན་པ་བྱ་གདོང་གི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པ། ཁྲག་འཐུང་ནག་པོའི་ལས་སྦྱོར་སྙིང་ཏིག་ཡང་ཏིག །གྱིམ་
ཤང་བླ་མ་ཙ་མིས་བཅུག་པ། འདི་རྣམས་ཐོད་ནག་དང་འབྲེལ་བའི་ཡི་གེ། ཐོད་ནག་གི་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་སྦྱོར་གྱི་བེ་བུམ་གསུམ་རྒ་ལོས་ཇི་ལྟར་གསུངས་པ་ཁོ་ན་ལྟར་གནམ་རྩེ་ལྡིང་དུ་
ཟིན་བྲིས་མཛད་པ། འདི་ལ་ཕྱི་ཆོས་སྡིངས་བ་རབས་པས་བར་དུ་བཅུག་པའི་ཡི་གེ་དར་ཀྱང་ཁུང་མི་ཐུབ་པས་འདི་ལ་གཅེས་པར་བྱ། གཅེས་བརྒྱད་ཀྱི་རྩ་འགྲེལ་ཞལ་གདམས་མངོན་རྟོགས་དང་ལས་
བྱང་བསྡུས་པ་བསྒྲུབ་ཐབས་ལེའུ་བདུན་པ་ནང་བསྒྲུབ་བོ། ། གསང་བ་ཐུགས་སྒྲུབ་ཀྱི་རྩ་བ། དཔང་ལོ་རྒྱུས་ཞལ་གདམས་རྒ་ལོས། འཁོར་ལོའི་གབ་ཕྱུང་། བསྙེན་པའི་ཐོ་ཡིག །སྒྲུབ་པའི་ཐོ་ཡིག །འདི་ལ་འཁོར་ལོ་བཞི་ཁྲིད་ཟེར། 
18-6
ལས་སྦྱོར་གྱི་ཐོ་ཡིག་གསང་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང་ཆོག །དཔལ་རྒ་ལོ་དང་རྗེ་ཕག་མོ་གྲུ་པའི་ཞུ་ལན་ཉི་ཤུ་པ་གསང་བ་ཐུགས་སྒྲུབ་ཀྱི་གནད་ཐང་ལ་འབེབས་པ་ལྟ་བུ་རྣམས། དཔལ་ཕག་པོ་
གྲུ་པའི་ཟིན་བྲིས་ངོ་མ་སྐུ་རགས་མ་མ་འཆུགས་པ་ཡང་དག་པ་ཡིན། གཞན་རྣམས་བསྲེ་སླད་ཅན་འབའ་ཞིག །གསང་སྒྲུབ་བོ། །སྦྱོར་བའི་འཕྲེང་བ། འདི་ལ་བོད་ཀྱི་མཁས་རློམ་དག་ཙ་མིའི་སྦྱོར་
དྲུག་ཏུ་འདྲེན་ཏེ། དེའི་ལུགས་ཀྱི་སྦྱོར་དྲུག་ལོགས་པར་ཡོད། འདི་ཉིད་དུའང་། ལྷན་སྐྱེས་དྲི་མེད་ལ་དེ་བཞིན། ཡེ་ཤེས་འཆར་བའི་མན་ངག་ནི། ཅུང་ཟད་བདག་གིས་བྲི་བར་བྱ། སོགས་མ་གོ་བར་
ཟད་དོ། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་སྒྲུབ་པའོ། །དཀར་པོ་སྐུའི་སྒྲུབ་པ་འདུས་པ་ཆེན་པོ་ཚེའི་ལེའུ་ལ་བསྟེན་ནས་རྡོ་རྗེམངོན་ཤེས་ཅན་ཡང་ཟེར སཽ་རི་པའང་ཟེར་གདན་པ་ཆེན་པོ་རིན་ཆེན་འབྱུང་
གནས་སྦས་པས་མཛད་པ། དེ་ལ་མཁོ་བ

【现代汉语翻译】
《黑天成就法》中名为‘大黑天之成就’，以及‘事业之结合’，二者皆由圣天（Āryadeva）所著。后者被后人误认为‘擦弥的事业结合’，实为擦弥译师释迦称（sangs rgyas grags pa）所著的‘六决定义事业结合’。此‘六决定’不应被其他混淆。
18-5
所依之物之安立结合，发心，现观，事业成就，一座之成就，降伏，谷堆光明灯，铃杵供养，观察文根本释，食子，搅拌断法仪轨，夺取光彩，本尊分离，以语禁制，明妃诛杀。
贝达（beng）之军队成就，朵玛供养，诛法，微细命根折磨，老母。游行母，饮血母，度母三者的个人成就法，由龙树（Nāgārjuna）所著。三毒怙主的成就法，血滴秘密，由阿瓦度帝巴（Avadhūtipa）论师所著。命滴刽子手鸦面之成就法，由龙树所著。饮血黑天的事业结合心滴精华，由吉祥上师擦弥所入藏。这些是与黑天相关的文本。黑天的修持成就事业结合之三部，如老母所说，于南哲定（gnam rtse lding）记录。其中，外道斯丁瓦（sdings ba）曾窜入文字，但漏洞百出，故应珍视此本。珍视八根本释口诀，现观与事业仪轨合集，成就法第七品内成就。秘密心成就之根本，证人历史口诀老母所传。轮涅槃。修持目录，成就目录。此称为四轮引导。
18-6
事业结合目录，秘密成就灌顶仪轨。吉祥老母与杰帕莫竹巴（rje phag mo gru pa）的二十问答，如将秘密心成就之要点落于纸上。吉祥帕莫竹巴的真实记录，未掺杂任何内容，是为正确。其他皆为混杂之物。秘密成就。结合之鬘。藏地自诩的智者们将其混同于擦弥的六结合，但其体系的六结合另有。此中，‘俱生无垢亦如是，生起智慧之口诀，我将略作书写’等，皆因未解其意。是为唯一真实之成就。白色身之成就，依于集聚大续之寿品，亦称金刚现识者，亦称索日巴（Sauripa），由大座主宝生藏（Rinchen Jungne）所藏。其中所需之物

【English Translation】
The 'Accomplishment of the Great Black One' from the teachings on the practice of Thötnak (od nag), and the 'Union of Activities,' both authored by Āryadeva. The latter is mistakenly regarded by later generations as 'Tsa-mi's Union of Activities,' but it is actually the 'Six Definitive Unions of Activities' composed by the translator Tsa-mi Lotsawa Sangye Drakpa (sangs rgyas grags pa). These 'Six Definitives' should not be confused with others.
18-5
The establishment and union of supports, generation of bodhicitta, Abhisamaya (manifest realization), accomplishment of activities, accomplishment of a session, subjugation, grain heap light offering, bell and vajra offering, root text and commentary on examination, Torma (sacrificial cake), stirring and cutting ritual, extracting radiance, separation of deities, silencing with speech, slaying by the consort.
The accomplishment of the Beng army, Torma offering, Zordok (violent ritual), subtle life-force torment, Old Mother. The individual accomplishment teachings of the Three Mothers: the Wandering Mother, the Blood-Drinking Mother, and the Liberating Mother, were composed by Nāgārjuna. The method for accomplishing the Three Poisons Protector, the Secret Blood Drop, was composed by the teacher Avadhūtipa. The method for accomplishing the Life-Drop Butcher, the Raven-Faced One, was composed by Nāgārjuna. The Heart Essence of the Union of Activities of the Blood-Drinking Black One, the Quintessential Essence, was entered by the lama Tsa-mi. These are texts related to Thötnak. The three sections of Thötnak's practice, accomplishment, and union of activities, were recorded in Namtse Ling (gnam rtse lding) exactly as Old Mother had spoken. Among these, texts interpolated by the outsider Dingswa (sdings ba) were circulated, but they were full of holes, so this one should be cherished. Cherish the root text and commentary on the Eight Precious Ones, oral instructions, a collection of Abhisamaya and activity rituals, the seventh chapter of the accomplishment method, the inner accomplishment. The root of the Secret Mind Accomplishment, witness history oral instructions from Old Mother. The wheel of Nirvana. Practice catalog, accomplishment catalog. This is called the Four Wheels Guidance.
18-6
Activity union catalog, secret accomplishment empowerment ritual. The twenty questions and answers between the glorious Old Mother and Je Phagmo Drupa (rje phag mo gru pa), such as placing the key points of the Secret Mind Accomplishment on paper. The authentic record of the glorious Phagmo Drupa, without any adulteration, is correct. The others are all mixed up. Secret accomplishment. Garland of Unions. The self-proclaimed scholars of Tibet confuse this with Tsa-mi's Six Unions, but the Six Unions of that system are separate. In this very text, 'The Co-emergent Immaculate is also thus, the oral instruction for the arising of wisdom, I will write a little,' etc., is all because they do not understand its meaning. This is the accomplishment of the only true reality. The accomplishment of the White Body, relying on the Life Chapter of the Great Gathering Tantra, is also called Vajra Manifest Knower, also called Sauripa, hidden by the Great Throne Holder Rinchen Jungne (宝生藏). The things needed for it

--------------------------------------------------------------------------------

འི་བདུད་ཀྱི་ཞགས་འགྲོལ་ཨ་སེང་གིས་མཛད་པ། དམར་པོ་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ལ་དབང་སྒྲུབ་དང་། རིན་ཆེན་དབང་གི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བའི་ལས་ཚོགས་གཉིས་
སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་པས་མཛད་པ། སེར་པོ་ཡོན་ཏན་གྱི་སྒྲུབ་པ། བྲམ་ཟེ་སྒྲ་གཅན་འཛིན་བཟང་པོས་ས་ར་ཧ་ཡང་ཟེར་བདེ་མཆོག་རྩ་རྒྱུད་རྒྱས་པའི་ནག་པོའི་རྟོག་པ་ན་འདུག་པ་གུད་དུ་ཕྱུང་པ། 
18-7
ལྗང་ཁུ་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ལ། ལས་བརྒྱའི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ་དུམ་བུ་གསུམ་ཡོད་པ་སློབ་དཔོན་འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མགོན་པོའི་རྒྱུད་སྣ་ཚོགས་ལས་ཕྱུང་བ། དེའི་གབ་འབྱིན་གྱི་ཕྲ་
མོའི་ཡི་གེ་བཅུ། རིགས་བཞིའི་སྒྲུབ་པའོ། །འདི་རྣམས་ཕག་མོ་གྲུ་པས་དཔལ་རྒ་ལོ་དངོས་ལ་གསན་པ་ཡིན། གནད་ཀྱི་ཆིངས། ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞལ་ཤེས། བསྒྲུབ་ཐབས་གསེར་ཁུར་མ། གནད་
བཞི་མ། དེའི་ཞལ་གདམས་གཉིས། ཞལ་མྱུར་ལྟ། གཏོར་མའི་དགྲ་བསད་ཆུང་འབྲིང་ཆེན་པོ་ཙ་མིས་མཛད་པ། དེའི་ཞལ་ཤེས་གཉིས། དམ་ཚིག་གི་གཏོར་མ་རྒ་ལོས་མཛད་པ། སྲོག་ཕུར་གྱི་གཞུང་བྲམ་ཟེ་
མཆོད་སྲེད་ཕྱི་མས་མཛད་པ། དམ་སྦྲགས། སྤོས་སྦྱོར། ནག་པོ་ཆེན་པོ་དང་ཨེ་ཀ་ཛ་ཊཱིའི་སྦགས་སྒྲུབ། སྲིང་མོ་བཞི་བསྐོར་རྒ་ལོས། གནོད་སྦྱིན་ཁྲག་རལ་ཅན་མེ་ཉག །བྱ་ཁྱུང་གི་བསྒྲུབ་པ་བྱ་
རོག་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ལེའུ་བཅུ་བདུན་པ་ལ་བརྟེན་ནས་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པ། དེའི་ཞལ་གདམས། འདི་རྣམས་དཔལ་རྒ་ལོས་བླ་མ་ཨ་སེང་མིན་པ་ལ་མ་གནང་། དེ་ལ་དཔལ་ཕག་མོ་གྲུ་པས་
གསན། ཐུགས་སྒྲུབ་ཀྱི་སྐོར་མ་གཏོགས་གོང་གི་སྐོར་ཀྱང་ཨ་སེང་ལ་རྒ་ལོས་གནང་། རྒ་ལོས་གནང་བ་ལ་སློབ་དཔོན་འདི་གཉིས་རྒྱ་ཆེ་བ་ཡིན་ནོ། །ཕྱི་གནད་མགོན་པོ་འཇིག་རྟེན་པར་སྒྲུབ་པ་དང་། 
18-8
སྡེ་བརྒྱད་དང་སྡོང་ནས་ལས་བཀོལ་བ་ལེ་ཚེ་བརྒྱད་པ་གཉིས་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་གདན་པས་མཛད་པ། དེའི་བསྐུལ་བྱང་། ནང་གནད་མགོན་པོ་ཞིང་སྐྱོང་དུ་སྒྲུབ་པ་ལ་ཞིང་སྐྱོང་མགོན་པོ་བྱ་རོག་
གདོང་ཅན་བཞིས་སྐོར་བ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་ན་ལེནྡའི་རྡོ་སྐུའི་རྩར་མཛད་པ། འདི་ལ་བཀའ་གཏེར་གཉིས་ཡོད་པའི་འདི་བཀའ་མ་ཡིན། འདིའི་ལག་ལེན་ཙ་མི་ལོ་ཙཱ་བས་མཛད་པ། དེའི་ལས་ཚོགས་པར་
པུ་ཆིག་སྐོར། གཉིས་སྐོར་གསུམ་བསྐོར། གསང་གནད་མགོན་པོ་ཡེ་ཤེས་པར་སྒྲུབ་པ་ལ་གསང་བ་དམ་ཚིག་གི་སྒྲུབ་པ་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱི་པས་མཛད་པ། འདི་ལ་སྐུ་རགས་མའི་རྩ་བའོ་ཟེར་བ་
གབ་པ་མ་གོ་བ་ཡི་ནོ། །གསང་རྟེན་ཧཱུཾ་གཉིས་མ་ཞལ་མྱུར་ལྟ་དང་སྲོག་གི་ཞལ་གདམས། གསང་བ་སྲོག་གི་སྒྲུབ་པ་རྣམས་དཔལ་རྒ་ལོས་བླ་མ་སོག་པ་མིན་པ་ལ་མ་གནང་། ཁོང་
ལ་དེ་ལས་མ་གནང་། དེ་ཁ་ལ་ཕག་མོ་གྲུ་པས་གསན། ལོ་རྒྱུས། ཞིང་སྐྱོང་ལྷ་ལྔའི་སྒྲུབ་ཐབས་འདི་རྡོ་སྐུའི་ཐུགས་ཁ་ནས་རྒ་ལོས

【现代汉语翻译】
阿僧伽（Asanga，无著）所作的解脱魔索法，以及红色三尊的修法，包括名为‘宝生灌顶轮’的灌顶法和事业法，共两部。
多杰札布巴（Vajraghantapa，金刚铃）所作的黄色功德修法。婆罗门札坚赞桑布（Drakhyen Dzanpo），又名萨惹哈（Sarahha），从胜乐根本续广释的黑品中摘录。
绿色事业修法，包括名为‘百业仪轨’的三部分，由阿阇黎帕巴纳嘎尔珠纳（Arya Nagarjuna，圣龙树）从护法本尊的各种续部中摘录。其中有十个隐文的揭示，以及四种姓的修法。这些都是帕摩竹巴（Phagmo Drupa）亲自从噶洛（Gya Lo）处听受的。要诀：外、内、密三种修法的口诀，修法‘金鬘’，四要诀，以及两个口诀，速观法，恰弥（Tsa Mi）所作的大、中、小食子诛法，以及两个口诀，噶洛所作的誓言食子，婆罗门秋哲吉玛（Chötsé Chima）所作的命橛法本，誓言合集，香料合集，大黑天和爱噶札智（Ekajati）的混合修法，四姐妹绕坛法（噶洛所作），夜叉血颅者（Meya），以及迦楼罗的修法（依据鸦面者的续部第十七章，龙树所作），以及口诀。这些都是噶洛没有传给阿僧伽以外的人的，之后帕摩竹巴听受了这些法。除了意修法之外，以上这些法也是噶洛传给阿僧伽的。噶洛传授的法中，这两位阿阇黎的法是最广大的。外要：世间护法的修法，
以及从八部众和树神处役使的方法，由喇嘛多杰丹巴（Lama Dorje Dampa，金刚座上师）所作的第八类，以及劝请文。内要：修持护法为田地守护神，龙树在那烂陀寺的石像前所作的鸦面田地守护神四眷属修法。这有教传和伏藏两种，这是教传。此法的实修由恰弥洛扎瓦（Tsa Mi Lotsawa）所作，以及事业法，包括单绕、双绕、三绕。密要：修持护法为智慧护法，由阿瓦杜提巴（Avadhutipa）所作的秘密誓言修法。其中被称为‘身圆满之根本’，但这是没有理解隐义的错误说法。秘密所依：双啥字（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）速观法和命的口诀。秘密命修法都是噶洛没有传给索巴（Sogpa）以外的人的，没有传给他更多的法，之后帕摩竹巴听受了这些法。传承历史：田地守护神五尊修法是噶洛从石像的心间取出的。

【English Translation】
The method of releasing the noose of Mara, composed by Asanga, and the practice of the three reds, including the empowerment and activities called 'Wheel of Precious Empowerment,' two sets.
The practice of yellow qualities, composed by Master Vajraghantapa. The Brahmin Drakhyen Zangpo, also known as Sarahha, extracted it from the extensive black chapter of the root tantra of Chakrasamvara.
The practice of green activity, including the 'Ritual of a Hundred Activities' in three parts, extracted by Master Arya Nagarjuna from various tantras of the protectors. It includes the revelation of ten subtle hidden letters and the practice of the four lineages. All these were personally heard by Phagmo Drupa from Gya Lo. Key points: oral instructions on the outer, inner, and secret practices; the practice 'Golden Garland'; the four key points; and two oral instructions, the quick view method, the small, medium, and large Torma killing methods composed by Tsa Mi, and two oral instructions, the Samaya Torma composed by Gya Lo, the text of the life-force stake composed by the Brahmin Chötsé Chima, the collection of vows, the collection of incense, the combined practice of Mahakala and Ekajati, the four sisters' circumambulation (composed by Gya Lo), Yaksha Blood Skull (Meya), and the practice of Garuda (based on the seventeenth chapter of the tantra of the Raven-faced One, composed by Nagarjuna), and oral instructions. All these were not given by Gya Lo to anyone other than Lama Asenga, and then Phagmo Drupa heard these teachings. Except for the mind practice, the above teachings were also given by Gya Lo to Asenga. Among the teachings given by Gya Lo, these two masters' teachings are the most extensive. Outer key point: the practice of worldly Mahakala,
and the method of employing the eight classes and tree deities, the eighth category composed by Lama Dorje Dampa, and the encouragement text. Inner key point: the practice of Mahakala as the field protector, the practice of the four attendants of the Raven-faced Field Protector Mahakala composed by Nagarjuna at the stone statue in Nalanda. This has both Kama and Terma, and this is Kama. The practical application of this was composed by Tsa Mi Lotsawa, and the activity methods include single circumambulation, double circumambulation, and triple circumambulation. Secret key point: the practice of Mahakala as the wisdom protector, the secret Samaya practice composed by Avadhutipa. It is said to be the 'root of the complete body,' but this is a mistake due to not understanding the hidden meaning. Secret support: the double Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽), the quick view method, and the oral instructions on life-force. All the secret life-force practices were not given by Gya Lo to anyone other than Sogpa, and no more teachings were given to him than that, and then Phagmo Drupa heard these teachings. Historical account: the practice of the five deities of the field protector was taken out by Gya Lo from the heart of the stone statue.

--------------------------------------------------------------------------------

་སྤྱན་དྲངས་པས་གཏེར་མ། གསང་བ་རྣམ་བརྒྱད། རྟེན་བཅའ་
གསུམ་སྔགས་ཀྱི་འབྲུ་ཐེམས། སྤོག་ཆོག །ཐན། ཟློག་པ། བེ་ཏ་ལ་རྟེན་པ་འི་ནོར་སྒྲུབ་ཐོད་པས་དབང་། རལ་གྲིས་བསད་པ། ཁ་ཊྭཱཾ་གས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་ལམ་དུ་བྱེད་པ་སྟེ་ཕྲ་མོ་རེ་རེ་འདི་རྒ་ལོས་བླ་མ་གསལ་སྟོང་ཤྭ་རེ་མིན་པ་ལ་མ་གནང་། 
18-9
ཁོང་ལ་འདི་ལས་མ་གནང་། དེ་ལ་ཕག་གྲུས་གསན། འདི་ཡོད་རྣམས་ཕག་གྲུ་ལུགས་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ། ཚལ་ལུགས་ལ་གཞུང་དང་པོ་གཉིས་མ་གཏོགས་མེད་པ་ཀྱང་ཡིན། སྟེང་པ་ལུགས་ལའང་གཞུང་
དང་པོ་གཉིས་ལས་སྦྱོར་གྱི་གཞུང་གཉིས་ཡོད། གཞན་མེད། རྗེས་གནང་། དབང་བསྐུར་གྱི་ཆོ་ག་རིན་ཆེན་འཕྲེང་འདྲ་ཞེས་བྱ་བ་སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་པས་མཛད་པར་གྲགས་པ། གསང་བ་གསུང་གི་
སྒྲུབ་ཐབས་སྤྱོད་མཛད་ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ། དེའི་འགྲེལ་པ་རྒ་ལོས་མཛད་པ། གནད་གདམས་ཞང་ཆོས་རྗེས་མཛད་པ། མཁའ་འགྲོ་བརྒྱད་སྐོར་གྱི་ལས་ཚོགས་ནག་པོ་ཞབས་ཆེན་པོས་མཛད་པ། ལས་ཀྱི་
ནག་པོ་གསང་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྒ་ལོ་ལ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མས་གནང་བ། དེའི་ལས་ཚོགས་དགྲ་བོ་མྱུར་དུ་བསད་པ་འགྱོགས་བྱེད་ཕོ་ཉར་བཏང་བའི་མན་ངག །གཞན་གྱི་རྦོད་གཏོང་བཟློག་པ་སྣང་
སྲིང་བརྩད་ནས་གཅོད་པའི་འཁོར་ལོ་རང་གཞན་བསྲུང་བ་ཁམས་སུ་ཟིལ་གྱི་གནོན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་ཡུམ་བཅས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཁྲག་འཐུང་ནག་པོས་མཛད་པ། འདི་སློབ་དཔོན་ཤནྟ་རྙིང་
མའི་གརྦྷ་ཡིན། ལས་ཀྱི་ནག་པོ་མཁའ་འགྲོ་དྲུག་གིས་སྐོར་བ་སློབ་དཔོན་ནག་པོ་ཞབས་ཕྱི་མས་མཛད་པ། འདི་མཁས་པ་སྒོ་དྲུག་གི་གྱ་བ་ཨ་ཙཪྻ་བ་ལིང་ནག་པོ་ཡིན་ཟེར། དུར་ཁྲོད་བསིལ་བའི་ཚལ་དུ་དཔལ་རྒ་ལོ་ལ་བྱ་གདོང་དངོས་གྱི་གནང་བའི་ཤོག་དྲིལ་བྱ་གདོང་གསུམ་གྱི་སྒེར་སྒྲུབ་
18-10
གསུམ་གནང་འབེབས། སེང་གདོང་གི་སྒྲུབ་ཐབས་རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཞབས་འོག་ནས་རྒ་ལོས་བཏོན་པ་དང་། དེའི་ཡུམ་སྒྲུབ་ཚངས་པ་ལྷའི་མེ་ཏོག་གིས་ཀླུ་སྒྲུབ་ཕྱི་མ་ལ་ཕུལ་བ་
སོགས་དེའི་སྐོར་ཤོག་དྲིལ་བརྒྱད། ནག་པོ་སྟོང་གི་གཙོ་བོ་བདུད་ལྕམ་དྲལ། གནོད་སྦྱིན་ཁྲིའི་གཙོ་བོ་ནག་པོ་གནོད་སྦྱིན་མིང་སྲིང་། ཤ་ཟ་འབུམ་གྱི་གཙོ་བོ་མུ་སྟེགས་ཨ་སེ་ནག་པོ་རྣམས་ཀྱི་
སྒེར་སྒྲུབ་རྣམས་ཙ་མིས་ཤོག་དྲིལ་གཉིས་གཉིས། སེར་བ། ཇག་ཆིངས། ཐོག་གི་བཙན་དུག །རྟེན་གཏོར་གྱི་བཅས་རྒྱས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པ། རྟེན་གཏོར་ཞང་དང་ཆོས་རྗེས་མཛད་པ། གཏོར་མའི་རྣམ་བཤད་
ཆོས་རྗེས། གསང་བའི་གསོལ་འདེབས། གང་མཛེས་ཀྱི་ཤམ་བུ་ཅན་གྱི་ནོར་སྒྲུབ་སྲོག་འཁོར་གསུམ་ཡབ་ཡུམ་ལས་གསུམ་རྗེས་གནང་སྒྲུབ་ཐབས་གོང་ཁུག་མ། སྒྲུབ་ཐབས་རྒྱས་པ་ཞང་གདན་ས་པའི་ཟིན་བྲིས། འདི་
རྣམས་བླ་མ་ཞང་རང་

【现代汉语翻译】
迎请后，得伏藏法，包括八种秘密、三所依（身所依、语所依、意所依）的咒语种子字，以及抛掷仪轨、驱逐、降伏等法。此外，还有依托于贝塔拉（梵文：Vetāla，意为“僵尸”）的财神修法，以颅骨为灌顶，用宝剑诛杀，以及用卡杖嘎（梵文：Khaṭvāṅga，一种手杖）将身语意转化为智慧道等精细法门。这些法门，若非噶洛（人名）和上师光明空性夏热（人名），不得传授。
对于其他人，不得传授这些法门。这些法门由帕竹（人名）所传授，是帕竹噶举（人名）不共的法门。蔡巴噶举（人名）只有前两种法门，而上巴噶举（人名）也只有前两种法门，以及两种结合的法门，没有其他法门。此外，还有随许和灌顶仪轨，名为‘珍宝鬘’，据说是学师金刚铃（梵文：Vajra-ghaṇṭā，人名）所著。秘密语的修法仪轨由措美却吉多杰（人名）所著，噶洛对此作了解释，关键诀窍由香却吉（人名）所著。空行八法的业集由那波夏钦波（人名）所著。黑业秘密修法是金刚空行母（梵文：Vajra-ḍākiṇī）赐予噶洛的，其业集是迅速诛杀仇敌，派遣捷足使者的口诀。遣除他人诅咒，断除显现和有无之争的轮，守护自他的三摩地，以及在‘康’（藏文：ཁམས་，种子字）中降伏的禅定。业力怙主（梵文：Karma-mahākāla）及其佛母的修法由卡唐那波（人名）所著，这是学师香塔宁玛（人名）的胎藏。由六空行围绕的黑业是学师那波夏吉玛（人名）所著，据说这是智者索珠（人名）的嘉瓦阿阇黎巴林那波（人名）。在寒林尸陀林中，噶洛亲见鸟面母（人名）并得到其所赐的卷轴，是关于鸟面母三种个人修法。
三种赐予降临，狮面空行母（梵文：Siṃhamukhā）的修法是噶洛从金刚座（梵文：Vajrāsana）大菩提足下取出，其佛母修法是梵天花（人名）献给后来的龙树（梵文：Nāgārjuna）等，共有八个卷轴。黑法千尊之主是魔女姐妹，夜叉之主是黑夜叉兄妹，食肉鬼百万之主是外道阿色那波（人名）等个人的修法，由擦弥（人名）所著，各有两份卷轴。冰雹、盗贼、雷击的毒害，以及所依食子的仪轨由龙树所著，所依食子由香和却吉所著，食子的释义由却吉所著，秘密祈请文，以及拥有华丽衣裳的财神修法，包括命轮三尊父尊母尊和三尊随许修法，以及冈库玛（人名）的修法，广大的修法是香座主的笔记，这些都是上师香自己的。

【English Translation】
After inviting, the treasure teachings were obtained, including the eight secrets, the mantra seed syllables of the three supports (body, speech, and mind), as well as the throwing ritual, expulsion, subjugation, and other methods. In addition, there is the wealth deity practice based on Vetāla (Sanskrit: Vetāla, meaning 'zombie'), with the skull as empowerment, the slaying with a sword, and the transformation of body, speech, and mind into the path of wisdom with Khaṭvāṅga (Sanskrit: Khaṭvāṅga, a type of staff), etc. These subtle methods, if not for Galo (person's name) and the master Clear Light Emptiness Shawa (person's name), should not be transmitted.
These methods should not be transmitted to others. These methods were transmitted by Phagdru (person's name) and are the uncommon methods of Phagdru Kagyu (person's name). Tsalpa Kagyu (person's name) only has the first two methods, while Shangpa Kagyu (person's name) also only has the first two methods, as well as two methods of combination, and no other methods. In addition, there are the subsequent permission and empowerment rituals, called 'Jewel Garland', said to be written by Master Vajra-ghaṇṭā (Sanskrit: Vajra-ghaṇṭā, person's name). The secret speech practice ritual was written by Tsomé Chökyi Dorje (person's name), and Galo explained it. The key instructions were written by Shang Chökyi (person's name). The activity collection of the eight Ḍākinīs was written by Napo Shachenpo (person's name). The black activity secret practice was given to Galo by Vajra-ḍākiṇī (Sanskrit: Vajra-ḍākiṇī), and its activity collection is the oral instruction for quickly killing enemies and sending swift messengers. Reversing the curses of others, cutting off the wheel of appearance and existence, protecting oneself and others, the samādhi of suppressing the essence in 'Kham' (Tibetan: ཁམས་, seed syllable). The practice of the Karma-mahākāla (Sanskrit: Karma-mahākāla) and his consort was written by Khatung Napo (person's name), which is the Garbha of Master Shanta Nyingma (person's name). The black activity surrounded by six Ḍākinīs was written by Master Napo Shyagma (person's name), said to be the Gyawa Acharya Baling Napo (person's name) of the wise Sodo (person's name). In the cool charnel ground, Galo personally saw the Bird-faced Mother (person's name) and received the scroll she gave, which is about the three personal practices of the Bird-faced Mother.
The three bestowals descend, the practice of Siṃhamukhā (Sanskrit: Siṃhamukhā) was taken by Galo from under the feet of the great Bodhi of Vajrāsana (Sanskrit: Vajrāsana), and its consort practice was offered to the later Nāgārjuna (Sanskrit: Nāgārjuna) by Brahma Flower (person's name), etc., there are eight scrolls in total. The lord of the thousand black dharmas is the demon sister, the lord of the Yakshas is the black Yaksha siblings, the lord of the million flesh-eating demons is the heretic Asé Napo (person's name), etc., the personal practices of each are written by Tsami (person's name), each with two scrolls. Hail, thieves, the poison of lightning strikes, and the ritual of the support torma were written by Nāgārjuna, the support torma was written by Shang and Chökyi, the explanation of the torma was written by Chökyi, the secret prayer, and the wealth practice of the one with gorgeous clothes, including the three life wheels, the father deity, the mother deity, and the three subsequent permission practices, as well as the practice of Gongkhukma (person's name), the extensive practice is the notes of the Shang throne holder, these are all of Master Shang himself.

--------------------------------------------------------------------------------

ལ་རྒ་ལོ་དངོས་ཀྱིས་གནང་བ་ཚལ་ལུགས་ཁོ་ན། གཞན་ལ་མེད། ནག་པོ་སྤྱོད་པས་མཛད་པའི་གསང་བ་གསུམ་གྱི་བསྒྲུབ་པ། འདི་མངོན་འབྱུང་གི་རྒྱུད་ནས་གསུངས་པའི་དཀྱིལ་
འཁོར། དེར་དབང་བསྐུར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་རིན་ཆེན་འཕྲེང་བ། རཏྣ་ཨཱ་ཀ་ར་གུ་སོ་རི་པ པྟས་མཛད་པ་འགྱུར་འགའ་ཞིག་ལས་རཏྣ་ཨ་ཀ་ར་ཤནྟི་པ་སྔ་མ་ཤནྟི་བས་མཛད་ཟེར་ཅུང་མི་འདྲ་ཙམ་གནང་སྟེ་འགྱུར་ཁྱད་དུ་ཟད། 
18-11
འདི་གཉིས་བདག་གི་བྱས་པའི་མགོན་མངས་སུ་གྲགས་པ་འདིའི་རྩ་བ་ཡིན། སྟོང་མཐུན་རྙིང་པ་རྣམས་ན་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པ་མགོན་པོ་ལ་ལེགས་ལྡན་ཆེན་པོ་བདུན་ཅུ་རྩ་གསུམ་གྱི་སྐོར་བ་
ཡོད་ཟེར། རྐང་བརྒྱད་རྒྱ་སྐད་མ། དེའི་རྒྱ་འགྲེལ་ཀྱང་ཡོད་ཟེར། རྒྭ་ལོའི་ཚིགས་བཅད་ལྷུག་འདི་རྣམས་ཚལ་ཕག་གཉིས་ཀ་ལ་ཡོད། སུམ་དྲིལ་རྒྱན་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྒྲུབ་སློབ་དཔོན་འཕགས་པ་ལྷས་
མཛད་པ། རྒ་ལོས་མཛད་པའི་དེའི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་ཞལ་གདམས་གསུམ། ལས་སྦྱོར་གནང་ལྔའི་ཡི་གེ། གཏོར་ཆེན་རྣམས་རྒ་ལོས་ཅོག་རོ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་མིན་པ་ལ་མ་གནང་། མཁའ་འགྲོ་མ་ནཱ་ལི་
སུཪྻས་མཛད་པའི་མགོན་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་གཞུང་གཅིག་ལ་ཆ་ཚང་པ་དགེ་བཤེས་གཡོར་པོ་མིན་པ་ལ་མ་གནང་། ཁོང་ལ་འདི་ལས་མེད། ནག་པོ་ཆེན་པོ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་ལོ་རྒྱུས། སྒྲུབ་ཐབས་ཡིད་
བཞིན་ནོར་བུ། སློབ་དཔོན་ཡེ་ཤེས་ཀླུ་སྒྲུབ་ལ་ཝ་པ་སོགས་གྲུབ་ཐོབ་བདུན་གྱི་སློབ་མ་ཟེར་ཏེ་ཡེ་ཤེས་ཞབས་འདྲའོ། སྤྱན་བཟང་པོས་མཛད་པ། ཕྱག་མཚན་ལ་རྟེན་ནས་སྒྲུབ་པ། ནད་གདོན་བསྲུང་
བ། རྒྱས་པའི་ལས་གྲུབ། དབང་གི་ལས་སྒྲུབ། མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ལས་སྦྱོར། བསྐྲད་པ། དབྱེ། རིམས། སྨྱོར་འཇུག །ཆོ་འཕྲུལ། ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་འབུམ་རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེས། གཞན་རྣམས་ཙ་མིས་ཡི་གེར་བྲིས་མཛད་པ། 
18-12
གཏོར་མའི་རིམ་པ་ཁ་ཆེའི་མཁས་པ་ཆེན་པོ་རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ། དེའི་ཡིག་ཆུང་རྣམས་དཔལ་རྒ་ལོས་ཁམས་པ་སླངས་སྟོན་ལས་གཞན་ལ་མ་གནང་། བྱ་རོག་ཅན་ཕྱག་གཉིས་པར་སྒྲུབ་པ་
མགོན་དམར་རྐང་གླིང་མར་གྲགས་པ་ཡིག་ཚན་གཉིས་རྒ་ལོས་ལྷོ་པ་སྤྲེའུ་སྟོན་ཆར་འབེབས་ལ་གཞན་དོན་ལ་འབྱོན་ཁར་གནང་བའོ། །པཎྜི་ཏ་བདེ་བའི་གྲོས་ཀྱིས་མཛད་པའི་ལས་ཀྱི་ཙཎྛི་ཀ་དམར་མོའི་
ཤོག་དྲིལ་ལྔ་རྒ་ལོ་མྱ་ངན་ལས་འདའ་ཁར་སྲེགས་བན་ལ་གནང་བ་འདི་རྣམས་རྒ་ལོ་ལུགས་སོ། །མགོན་པོ་བསྟན་པ་འདི་ལ་གསུང་ཚུལ། དེ་རྒྱ་གར་དུ་བྱོན་ཚུལ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་གཉིས། གདམས་
ངག་གསུང་བགྲོས་ཅེས་པ་ཐེམས་ཡིག །འདི་ལས་དོན་དགུར་ཕྱེ་ནས་གཙོ་བོ་ལ་སྒྲུབ་ཐབས་བཞི་ཡོད་ཅེས་པའི་དང་པོ་ཕྱི་སྒྲུབ་རྒྱ་གཞུང་མཐུན། དེའི་དོན་སྟེང་ལོ་ཉིད་ཀྱིས་མཛད་པ། ནང་སྒྲུབ་ཀྱང་
གཞུང་མཐུན། དེའི་དོན་སྟེང་ལོས་མཛད་

【现代汉语翻译】
只有拉嘎洛本人传授的蔡巴传承，其他地方没有。黑行者所作的三密修法，这是出自《现证续》中所说的坛城。关于灌顶的坛城仪轨是《宝鬘》。Ratna Akara Gusoripa所著，有些译本说是之前的Ratna Akara Shantipa所著，略有不同，只是翻译上的差异。
这两者是我所拥有的，是广为人知的怙主之根本。在旧的空性见解中，据说龙树菩萨所著的关于怙主的有七十三种圆满具足的仪轨。有八句的梵文版本，据说还有梵文的注释。拉嘎洛的偈颂和散文，蔡巴和帕巴都有。《三合一庄严》的秘密修法是圣天论师所著。拉嘎洛所著的关于此修法的修法仪轨和三个口诀，以及五种行为的记录。大的朵玛，拉嘎洛只传给乔若·曲吉坚赞，没有传给其他人。空行母纳丽·苏雅所著的关于怙主的修法仪轨，完整的一部，只传给格西·约波，没有传给其他人。他只有这个。大黑天如意宝珠的历史，修法仪轨如意宝珠。据说论师耶谢·龙树有瓦帕等七位成就者的弟子，类似于耶谢夏布。香巴所著，依靠手印进行修法，保护免受疾病和邪魔侵害，成就增益事业，成就怀柔事业，成就降伏事业，驱逐，分离，瘟疫，疯狂，幻术。所有事业的咒语宝藏是仁钦多吉所著。其他的都是扎米记录的。
朵玛的次第是克什米尔的大班智达仁钦多吉所著。这些小册子，巴拉嘎洛只传给康巴·朗顿，没有传给其他人。双臂的鸦面怙主修法，被称为红怙主和人腿骨，这两份文件是拉嘎洛在前往南方为他人利益时传给洛巴·哲顿·恰贝的。班智达·德瓦·布提所著的红色事业瓶，共五张纸，是拉嘎洛在涅槃时传给色本的，这些都是拉嘎洛的传承。关于怙主教法的说法，以及他去印度的历史，共有两个。口诀的讨论记录，分为九个部分，主要有四种修法，第一个是外修，与印度教义相同。关于它的意义，是洛尼本人所著。内修也与教义相同，关于它的意义，是洛所著。

【English Translation】
The Tshal tradition is only transmitted by Laga Lo himself, and it is not available elsewhere. The practice of the three secrets by the Black Practitioner, this is the mandala mentioned in the 'Manifestation Tantra'. The ritual of the mandala for empowerment is the 'Precious Garland'. Written by Ratna Akara Gusoripa, some translations say it was written by the previous Ratna Akara Shantipa, with slight differences, only differences in translation.
These two are what I possess, and are the root of the well-known Protector. In the old emptiness view, it is said that Nagarjuna wrote about the Protector with seventy-three complete and perfect rituals. There is an eight-line Sanskrit version, and it is said that there is also a Sanskrit commentary. Laga Lo's verses and prose are available in both Tshal and Phagpa. The secret practice of 'Three-in-One Adornment' was written by Arya Acharya. Laga Lo wrote about the practice manual and three oral instructions for this practice, as well as records of the five actions. The large Torma, Laga Lo only transmitted to Chorok Chokyi Gyaltsen, not to others. The practice manual of the Protector written by Khandro Nali Surya, a complete volume, was only transmitted to Geshe Yorpoche, not to others. He only has this. The history of the Great Black One Wish-Fulfilling Jewel, the practice manual Wish-Fulfilling Jewel. It is said that Acharya Yeshe Nagarjuna had seven accomplished disciples such as Wapa, similar to Yeshe Shab. Written by Chenzangpo, practicing based on hand gestures, protecting against diseases and demons, accomplishing increasing activities, accomplishing subjugating activities, accomplishing wrathful activities, expelling, separating, plague, madness, illusions. The treasure of mantras for all activities was written by Rinchen Dorje. The others were recorded by Tsa Mi.
The order of Torma was written by the great Kashmiri Pandit Rinchen Dorje. These booklets, Bala Laga Lo only transmitted to Khampa Langton, not to others. The practice of the two-armed Crow-Faced Protector, known as the Red Protector and the Human Leg Bone, these two documents were given by Laga Lo to Lhopa Treton Chabe when he went south for the benefit of others. The five paper rolls of the Red Action Chandika written by Pandit Deva Buddhi were given by Laga Lo to Sebön when he passed away, these are all Laga Lo's traditions. The statement about the Protector's teachings, and the history of his going to India, there are two in total. The discussion record of oral instructions, divided into nine parts, mainly has four practices, the first is the outer practice, which is the same as Hindu teachings. Regarding its meaning, it was written by Loni himself. The inner practice is also the same as the teachings, regarding its meaning, it was written by Lo.

--------------------------------------------------------------------------------

པ། བྱ་རོག་གདོང་ཅན་གྱི་གསང་སྒྲུབ་ལས་སྦྱོར་གྱི་གཞུང་གཉིས་ཨཪྻ་དེ་ཝའི་མཐུན། ངེས་པ་དྲུག་གིས་གཏན་ལ་ཕབ་པ་ཞེས་པ་སྟེང་ལོ་རང་གི་མཛད་པ།
དེའི་ཉེ་བསྙེན་གྱི་མངོན་རྟོགས་ལག་ལེན། ནག་པོ་ཆེན་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་སྒྲུབ་ཐབས་རྒྱ་མཚོའི་གཤམ་ན་ཡོད་པ་དེ། ཕྱག་གཉིས་པ་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀླུ་སྒྲུབ་དང་། ལོ་ཙཱ་བས་དེའི་བསྲུང་འཁོར་བོད་ཡིག་དང་། 
18-13
ཡབ་སྲས་ཀྱི་ལས་བྱང་གསུམ་བླ་མ་ཙ་མིས་སྡེབས་པ་དེ་རྣམས་ཡིན། འཁོར་ལ་སྒྲུབ་ཐབས་ལྔ་ཅེས་པ། གནོད་སྦྱིན། གིང་། བཙན། མ་མོ། ཀླུ། དེའི་གནོད་སྦྱིན་ལ་རྣམ་སྲས་ཞི་སྒྲུབ་དེ་ཝ་ག་
ར་འམ་ཛ་ཡ་དེ་བར་གྲགས་པས་མཛད་པ་དྲག་སྒྲུབ་དེས་མཛད་པ། གཏོར་མའི་ཆོ་ག་དེ་དང་། རྒྱས་པ་ཙ་མིས། གསོལ་འདེབས་སྟེང་ལོ། རྟ་བདག་སོ་སོའི་སྒྲུབ་པ་བ་ཀྲི་མ་ལ་ཤི་
ལ་བས་མཛད་པ། ཨ་བྷ་ཡ་ཡིན། ལྗང་སྔོན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་སྟེང་ལོ། གིང་རྒྱལ་པོ་ལ་ཤོག་དྲིལ་དགུ །བཙན་རྡོར་ལེགས་ཀྱི་ཤོག་དྲིལ་བཅུ་བཞི། མ་མོ་དུར་ཁྲོད་བདག་མོའི་ཤོག་དྲིལ་ལྔ། ཀླུ་
མེ་སྦལ་གྱི་ལས་ལ། ཁྱེའུ་མཐའ་ཡས་སྔགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པ། ཀླུ་མེ་སྦལ་ནག་པོ་གསང་བ་ས་གསོར་གྱི་གདམས་ངག་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པ། འབྱུང་བ་རང་
གཤེད་དུ་དབབ་པའི་མན་ངག་གཉིས། དུག་གསུམ་འཁོར་ལོ་དེའི་སྔགས་བྱང་། ཡང་སྔགས་བྱང་འདྲེའི་ཁང་བུ་མེ་སྦལ་གྱི་མངོན་རྟོགས་ཞལ་གདམས་གསུམ་རྣམས་སྟེང་ལོས། ལས་ཚོགས་བརྒྱད་ལ་ཐོ་ཡིག་བཞིན་གྱི་བདུན་
ལ་ཤོག་དྲིལ་སོ་སོ། བརྒྱད་པའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་མདོས་ལ། ཕྱི་སྲོག་ཆགས་ཀྱིས་བསྐང་བ། ནང་གཏོར་མདོས་ཀྱིས་བསྐང་བ། གསང་བ་མདོས་བསྐང་། ཡང་གསང་བཾ་གྱིས་བསྐང་བའོ། །གནད་ཀྱི་གདམས་པ་བདུན་དང་བཅས་པ་དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཙ་མིས་མཛད་པ་སྐོར་གཉིས་ལ་ཕོ་སྐོར་སྤུ་གྲི་རེག་གཅོད། 
18-14
ཁྲག་འཐུང་ནག་པོས་མཛད་པ། དེའི་བསྐུལ་བྱང་། ཡུལ་སྐོར་སློབ་དཔོན་བྱང་ཆུབ་བཟང་པོས་མཛད་པ། འདི་ལ་འགྱུར་མི་འདྲ་བ་གཉིས་ཀྱི་ལེགས་ཉེས་སྣང་བ་ལས་འདི་ལེགས་པ་ཡིན་གཞུང་གཉིས་སུ་མ་
རྟོག་ཤིག །དེའི་ལས་ཚོགས་ཀྱི་གཞུང་ཡང་བྱང་ཆུབ་བཟང་པོས་མཛད་པ། དེའི་ལག་ཁྲིད་ཙ་མིས་སྟེང་ལོ་ལ་གནང་བའོ། །དེའི་བསྐུལ་བྱང་། བརྒྱད་ཀྱི་བསད་པ་ལ། ནག་པོ་ཆེན་པོའི་ཕྱག་བརྙན་གཟའ་བདུད་
དམག་དཔོན་བརྒྱད་དུ་བསྒྲུབ་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པ། དེས་ཚོད་ངེས་པར་གཟུང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པ། གཟའ་ཤོར་བའི་མན་ངག་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས། མོན་པོ་རོག་ཏི་ནག་པོའི་སྒྲུབ་
ཐབས་ཙ་མིས། དོན་བརྒྱད་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཙ་མིས། སྟེང་ལོ་རང་གི་མཛད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་གཅིག །བར་ཆད་སེལ་བ་ཀླུ་སྒྲུབ། རྫས་སེར་ཙ་མིས། རྟགས། ནོར་སྒྲུབ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས

【现代汉语翻译】
关于乌鸦面者的秘密修法事业，阿雅德瓦（Āryadeva）的著作与斯丹洛（steng lo）自己的作品相符，并通过六种确定性进行了确定。
其近修的显现实现实践；大黑天的修法，位于修法海之下。双手大黑天的修法，龙树（Nāgārjuna）和大译师翻译了其保护轮的藏文版本。
父子三人的事业仪轨由喇嘛匝弥（tsa mi）编纂。眷属的五种修法，分别是：夜叉（gnod sbyin），紧那罗（ging），赞神（btsan），玛姆（ma mo），龙（klu）。其中，夜叉有由被称为德瓦嘎拉（dewa ga ra）或扎雅德瓦（ja ya de ba）的南无释（rnam sras）所作的息灾修法，以及他所作的怀爱修法，朵玛仪轨，以及匝弥所作的增广仪轨，斯丹洛所作的祈请文。马主各自的修法由巴智玛拉希拉（ba k+ri ma la shi la）所作。阿巴雅（a bha ya）。斯丹洛所作的蓝绿色修法。紧那罗国王有九张书面卷轴。赞神多杰雷（rdo rje legs）有十四张书面卷轴。玛姆尸林主母有五张书面卷轴。龙梅巴（klu me sbal）的事业中，有龙树所作的名为‘童子无边咒语修法’。龙树所作的龙梅巴黑秘密萨索（sa gsor）的口诀。将五大转化为自杀的两种口诀。三毒轮的咒语。还有斯丹洛所作的咒语，鬼屋，梅巴的显现实现口头教导三者。八种事业的目录，七种各有书面卷轴。第八种是誓言圆满朵玛，外在用动物来圆满，内在用朵玛来圆满，秘密朵玛圆满，以及极秘密用‘വം’（藏文，梵文天城体：vam，梵文罗马拟音：vaṃ，汉语字面意思：വം）来圆满。包含七个要点的口诀，所有这些都是匝弥所作，两类，男性类的普巴金刚（spu gri）断除。
饮血黑天所作。其劝请文。由玉阔（yul skos）学士绛曲桑波（byang chub bzang po）所作。对此，两种不同的翻译，从好坏来看，这个更好，不要在两种著作中犹豫。其事业著作也是由绛曲桑波所作。其实修指导是匝弥给予斯丹洛的。其劝请文。八种诛法中，龙树所作的大黑天手印，将星曜魔军修成八位。龙树所作的名为‘由此确定把握’。龙树所作的星曜消退口诀。匝弥所作的门巴（mon po）罗提（rog ti）黑天的修法。匝弥所作的阐明八义之灯。斯丹洛自己所作的一种修法。龙树所作的遣除障碍。匝弥所作的黄色药。征兆。龙树所作的财神修法。

【English Translation】
Concerning the secret practice activities of the Crow-faced One, the writings of Āryadeva are in accordance with steng lo's own works, and have been established through six certainties.
Its close retreat's manifestation realization practice; the practice of Mahākāla, located below the Ocean of Practices. The practice of the two-handed Mahākāla, Nāgārjuna and the great translator translated the Tibetan version of its protection wheel.
The activity manuals of the father and sons were compiled by Lama tsa mi. The five practices of the retinue are: Yaksha (gnod sbyin), Kinnara (ging), Tsan (btsan), Mamo (ma mo), Naga (klu). Among them, the Yaksha has the peaceful practice of Vaisravana (rnam sras) made by Dewa Gala or Jaya Deva, and the wrathful practice made by him, the Torma ritual, and the extensive ritual made by tsa mi, and the prayer made by steng lo. The respective practices of the Horse Lords were made by Ba trima la shila. Abhaya. The blue-green practice made by steng lo. The Kinnara King has nine written scrolls. Tsan Dorje Legs has fourteen written scrolls. Mamo, the Mistress of the Cemetery, has five written scrolls. In the activities of Naga Mebal, there is the 'Practice of the Infinite Mantra of the Boy' made by Nāgārjuna. The secret Sa gsor instructions of Naga Mebal Black made by Nāgārjuna. Two instructions for transforming the five elements into suicide. The mantra of the Three Poisons Wheel. Also, the mantra, the ghost house, and the oral teachings of the manifestation realization of Mebal, all three made by steng lo. The catalog of the eight activities, seven with separate written scrolls. The eighth is the Damtsig (thugs dam) fulfillment Torma, fulfilling externally with animals, fulfilling internally with Torma, secret Torma fulfillment, and very secret fulfillment with ‘വം’ (Tibetan: བཾ།, Devanagari: vam, Romanized Sanskrit: vaṃ, Literal meaning: vam). The instructions containing seven key points, all of which were made by tsa mi, two categories, the male category of the Phurba (spu gri) cutting.
Made by the Blood-Drinking Black One. Its exhortation. Made by the scholar Jangchub Zangpo. Regarding this, two different translations, from the perspective of good and bad, this one is better, do not hesitate between the two works. Its activity text was also made by Jangchub Zangpo. Its practical guidance was given by tsa mi to steng lo. Its exhortation. Among the eight methods of killing, the hand mudra of Mahākāla, transforming the planetary demons into eight generals, made by Nāgārjuna. The 'Determining the Measure' made by Nāgārjuna. The instruction for the waning of the planets by Nāgārjuna. The practice of the Monpa (mon po) Rogti Black made by tsa mi. The Lamp Illuminating the Eight Meanings made by tsa mi. One practice made by steng lo himself. The Dispeller of Obstacles by Nāgārjuna. The Yellow Substance by tsa mi. Signs. The practice of the Wealth Deity by Nāgārjuna.

--------------------------------------------------------------------------------

་འགྱུར་དུས་ཀྱི་ཡིག་
ཆུང་བཞི་ཕྱིར་རབས་པས་མཛད་པ། བསྲུང་བ་ཙ་མིས། དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་མདོས་གསུམ་ལ། བསྐང་མདོས། བཞི་མདོས་སུ་གྲགས་པ། གླུད་མདོས་སམ་ཟློག་མདོས་བཅུ་གསུམ་སོགས་སུ་གྲགས་པ། རཀྴ་དགྲ་མདོས་
བརྒྱད་སོགས་སུ་གྲགས་པ་ཀུན་ཙ་མིས་མཛད་པ། འཁོར་ལ་སྒྲུབ་ཚུལ་གཉིས་ཟེར་བ་ར་ཐོད་དང་དམར་པོ་དགྲ་ཟོར་ཡིན། ར་ཐོད་ལ་ལོ་རྒྱུས། ལྷ་གསུམ་གྱི་གཞུང་བླ་མ་གསེར་གླིང་པས་མཛད་པ། 
18-15
འདི་ཁྲག་འཐུང་ནག་པོའི་སློབ་མ། དེའི་ལག་ལེན་ལོ་ཙཱ་བས། ལྷ་དྲུག་མའི་གཞུང་གསེར་གླིང་པས། ར་ཐོད་མ་ལྷ་དགུ་སོགས་ཀྱི་གཞུང་གསུམ་ཕྱི་རབས་པས་སྦྱར་པ། དེའི་ཞལ་གདམས་གཅིག །དགབ་འདྲེ་
མནན་པ། ལྷ་དབྱེ། ཨར་གཏད། སེར་བ། བསད་པའི་ཡི་གེ་གསུམ་ལོ་ཙཱ་བ་རང་གིས་སོ། །ལྷ་དགུ་དང་ལྷ་བཅུ་གཉིས་མའི་རྒྱ་གཞུང་ཡོད་ཟེར། དམར་པོ་དགྲ་ཟོར་ཨ་བྷ་ཡ་ཀ་རས་མཛད་
པའི་གཞུང་གཉིས་སྣང་བ་འགྱུར་གྱི་ཁྱད་ཁོ་ནར་ཟད་ལ་འགྱུར་འདི་ལེགས་སོ། །མངོན་རྟོགས། སྤྱན་འདྲེན། གཏོར་འབུལ། བསྟོད་པ། བསྐུལ། གཏོར་འབུལ་ཆེ་བ་དང་། རྟེན། སྔགས་གོ་ལོག །ཆོ་འཕྲུལ། འཁོར་ལོའི་བཅས་ཡིག་
རྣམས་སྟེང་པ་ལུགས་སོ། །སྤུ་གྲི་ཀླད་གཟེར་ནག་པོའི་རྒྱུད་འགྲེལ་དཔེ་འགའ་ཞིག་ཏུ་གུང་ཐང་རས་པས་བྱས་ཟེར་ཏེ་མི་དག་པའོ། རོང་ལིངས་ལོ་ཙཱ་བ་རྡོ་རྗེ་དབང་ཕྱུག་གིས་མཛད་པ། འདི་
ལ་རོ་ལངས་རྡོ་རྗེ་དབང་ཕྱུག་ཟེར་མང་པོ་བྱུང་བ་མ་དག་པའོ། ། མ་མོ་སྒྲུབ་པའི་དགབ་མནོན། ཡུམ་ཙཎྜི་ཀའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཕྱི་ནང་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས། བགྲོས་ནས་མཛད་པ། དེའི་ཤོག་དྲིལ་
གསུམ་ཙ་མིས། མགོན་པོ་ལ་མཁའ་འགྲོ་དྲུག་གིས་སྐོར་བ་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་ཞེས་བྱ་བ་ཨ་ཙཪྻ་སྤྲིན་གྱི་ཤུགས་ཀྱིས་མཛད་པ། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མའི་བསྐང་མདོས། བསྐང་ཆོག །ལས་ཀྱི་གོ་རིམ་རྣམས་དེས་མཛད་པ། 
18-16
དྲུག་བསྐོར་གྱི་ལས་ཚོགས་ཨ་བྷྱ་ཡས་མཛད་པ། ཡིག་ཕྲན་གསུམ་རོང་ལིངས་ལོ་ཙཱ་བས་སྦྱར་བ་སྟེ་རོང་ལིངས་པའི་སྐོར། ལས་གསང་གི་འགྲེལ་པ་ཁེ་ཁད་ཀྱི་གསུང་ལ་ལྷོ་བྲག་པ་དར་མ་
སེང་གེས་ཟིན་བྲིས་བྱས་པ། ལས་གསང་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱི་གནད་བསྟན་པ་ཁེ་གད་འཁོར་ལོ་གྲགས་རང་གིས་མཛད་པ། སྔགས་ཀྱི་མན་ངག་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བ་རྟ་དབྱངས་ཀྱིས་མཛད་པ།
དེའི་དོན་གསལ་བར་བྱེད་པ་ཁེ་གད་ཀྱིས་མཛད་པ། བྱད་འགྲོལ་དང་ངག་ལ་དབང་བསྐུར་གཉིས་སློབ་དཔོན་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱི་པས་མཛད་པ་རྣམས་ཁེ་གད་ཀྱི་ལུགས་སོ། །འདི་སོ་སོ་ནས་བརྒྱུད་པ་
ཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པ་བཀོད། གཞན་སྒྲུབ་ཐབས་གསུམ་ཡུམ་སྐོར་ཐམས་ཅད་ལ་ཡོད། གསུམ་གྱི་སྟེང་པ་བླ་མ་གཞན་གཉིས་སློབ་མར་གྲགས་སོ། །དཀྱིལ་ཆོག་རིན་ཆེན་འཕྲེང་འདྲའི་ལོ་རྒྱུས། ལས་གསང་བའི་རྒྱུད་
ནས་ཕྱུང་བ་དཀྱིལ་ཆོག་རིན་ཆེན་འ

【现代汉语翻译】
恰弥（Tsa-mi）翻译时期的小字四种由后世所作。护法恰弥著有吉祥黑袍金刚的三祭祀仪轨，即所谓的满愿祭、四祭仪轨，以及被称为赎祭或回遮祭的十三种仪轨等，还有被称为罗刹敌祭八种仪轨等。据说所有这些都是恰弥所作。眷属修法有两种，即拉托（Ra-thod）和红忿怒金刚橛（dMar-po dgra-zor）。拉托有传承历史。三尊仪轨由喇嘛金洲（gSer-gling-pa）所作。
18-15
这是饮血黑袍金刚的弟子。其修法由译师翻译。六尊仪轨由金洲所作。拉托母九尊等三种仪轨由后世合编。其口诀一条：镇压邪魔、分神、立誓、冰雹、诛杀之法，由译师本人所作。据说有九尊和十二尊母的汉文仪轨。红忿怒金刚橛，阿瓦雅嘎绕（A-bhaya-ka-ra）所著的两种仪轨，仅在显现方式的翻译上有所不同，而此译本更佳。生起次第、迎请、朵玛供养、赞颂、祈请、大型朵玛供养，以及所依物、咒语颠倒念诵、神通、坛城仪轨等皆为桑布（sTeng-pa）派的风格。
据说有些普巴金刚黑橛的续释是贡塘仁波切（Gung-thang Ras-pa）所作，但这并不正确。由绒林（Rong-lings）译师多吉旺秋（rDo-rje dbang-phyug）所作。很多人误以为这是罗浪多吉旺秋（Ro-langs rDo-rje dbang-phyug）所作，这是不正确的。 嘛嘛（Ma-mo）修法的镇压仪轨。瑜伽母旃扎里（Yum Tsaṇḍi-ka）内外瑜伽士共同商议后所作。其三张纸卷由恰弥所作。 怙主（mGon-po）为六空行母所围绕，名为‘智慧眼’（ye shes spyan），由阿阇黎云力（A-cārya sprin gyi shugs）所作。金刚空行母的满愿祭、满愿仪轨、事业次第等皆由其所作。
18-16
六绕的事业法由阿瓦雅（A-bhya-ya）所作。三小字由绒林译师合编，这是绒林派的。事业秘密的注释，是凯卡（Khe-khad）的开示，洛扎巴·达玛僧格（Lho-brag-pa Dar-ma seng-ge）所记录。事业秘密续部的差别要点，由凯卡·阔洛扎让（Khe-gad 'khor-lo grags-rang）所作。名为‘秘密咒语口诀’（sngags kyi man ngag gsang ba）由达扬（rTa-dbyangs）所作。阐明其义者由凯卡所作。解脱诅咒和语灌顶二者，由阿瓦杜帝巴（A-wa-dhū-tī-pa）所作，这些都是凯卡的风格。 这些分别记录了各自不共的传承。其他三种修法在所有明妃法类中都有。桑布之上的两位上师被认为是弟子。坛城仪轨珍宝鬘的传承历史。从事业秘密续部中摘出的坛城仪轨珍宝

【English Translation】
The four small scripts from the time of translation by Tsa-mi were composed by later generations. Tsa-mi, the protector, composed the three sacrificial rituals of glorious Black Coat Vajra, known as the Fulfillment Offering and the Four Offering Rituals, as well as the thirteen rituals known as Ransom Offering or Averting Rituals, and the eight rituals known as Raksha Enemy Offering, etc. It is said that all of these were composed by Tsa-mi. There are said to be two methods of practice for the retinue, namely Ra-thod and Red Wrathful Vajra Kilaya. Ra-thod has a history. The Three Deity Ritual was composed by Lama Serlingpa.
18-15
This is a disciple of the Blood-Drinking Black Coat. Its practice was translated by a translator. The Six Deity Ritual was composed by Serlingpa. The Ra-thod Ma Nine Deities and other three rituals were compiled by later generations. One of its oral instructions: the methods of suppressing demons, dividing spirits, making vows, hail, and killing, were composed by the translator himself. It is said that there are Chinese rituals for the Nine Deities and Twelve Deities Ma. The Red Wrathful Vajra Kilaya, the two rituals composed by A-bhaya-ka-ra, differ only in the translation of the manifestation, and this translation is better. Generation Stage, Invocation, Torma Offering, Praise, Supplication, Large Torma Offering, as well as supports, mantra recitation in reverse, miracles, and mandala rituals are all in the style of the Tengpa school.
It is said that some commentaries on the Black Kilaya of the Razor Blade Head are by Gungthang Rinpoche, but this is incorrect. Composed by Rongling Translator Dorje Wangchuk. Many people mistakenly believe that this was composed by Rolang Dorje Wangchuk, which is incorrect. The suppression ritual for the practice of Mamo. The inner and outer yogis of Yum Tsaṇḍi-ka composed it after consultation. Its three paper rolls were made by Tsa-mi. The Protector (mGon-po) surrounded by six dakinis, called 'Wisdom Eye' (ye shes spyan), was composed by Acharya Cloud Force. The Fulfillment Offering, Fulfillment Ritual, and Karma Sequence of Vajra Dakini were all composed by him.
18-16
The activity of the Six Circles was composed by Abhaya. The three small scripts were compiled by Rongling Translator, this is the Rongling school. The commentary on the Secret Activity is the teaching of Khekha, recorded by Lho-brag-pa Darma Senge. The key points of the differences in the Secret Activity Tantra were composed by Khekha Khorlo Drakrang. The 'Secret Mantra Oral Instructions' (sngags kyi man ngag gsang ba) was composed by Tayang. The one who clarifies its meaning was composed by Khekha. The two, curse liberation and speech empowerment, were composed by Awadhutipa, these are all in the style of Khekha. These separately record their own unique lineages. The other three practices are present in all consort practices. The two lamas above Tengpa are considered disciples. The lineage history of the Mandala Ritual Precious Garland. The Mandala Ritual Precious extracted from the Secret Activity Tantra

--------------------------------------------------------------------------------

ཕྲེང་འདྲ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཞེ་སྡང་རིག་པ་གྲགས་ཀྱིས་མཛད་པ། ཞང་ཞུང་ལོ་ཙཱ་བའི་ལུགས། བལ་པོ་ཡེ་རང་གི་བླ་མ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་གདམས་པ་
ལོ་ཙཱ་བ་འཇམ་དཔའ་གྲགས་པས་བྲིས་པ་རིན་པོ་ཆེ་པ་རི་བས་བཅུག་པར་འདུག་གོ །མང་ཐོས་ཨུཏྤལ་ཟེར་འབྲུའི་ཁའི། །རྣམ་དཔྱོད་རལ་གྲི་ཆེན་པོའི་རྣོ། །ལུགས་མིན་ཐམས་ཅད་གཏུབ་བྱེད་འདི། །འཇམ་དབྱངས་རྣམས་ཀྱི་དཔུང་པའི་གཉེན། །
18-17
འདིར་བཀོད་པའི་དཔེ་རྣམས་བར་གྱི་གཞུང་ཚིག་ཕལ་ཆེར་མཐུན་ཀྱང་ལྷད་བཅུག་པས་ལྷག་པ། ཆད་པ་དུ་མས་དེ་ལ་བློ་ཁ་མ་རྫོགས་ནས། སྡོན་གྱི་དཔེ་གང་རྙིང་པ་ཀུན་ནས་དག་པ་དག་
པ་བཙལ་ནས་བྲིས་བྲིས་པ་རྗེ་ནུས་པར་བྱས་པས། ཡིད་ཆེས་པར་བྱའོ་ཞེས་པདྨ་དཀར་པོས་སོ།། །།




【现代汉语翻译】
ཕྲེང་འདྲ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཞེ་སྡང་རིག་པ་གྲགས་ཀྱིས་མཛད་པ།（Phrengdra Lopon Chenpo Zhedang Rigpa Drak gyi dzepa）由弗朗扎大导师嗔怒智慧名（作者名）所著。
ཞང་ཞུང་ལོ་ཙཱ་བའི་ལུགས།（Zhangzhung Lotsawa'i Lug）象雄译师的传统。
བལ་པོ་ཡེ་རང་གི་བླ་མ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་གདམས་པ་（Balpo Yerang gi Lama Yeshe Dorje'i Gdamspa）尼泊尔耶让喇嘛益西多吉的教言。
ལོ་ཙཱ་བ་འཇམ་དཔའ་གྲགས་པས་བྲིས་པ་རིན་པོ་ཆེ་པ་རི་བས་བཅུག་པར་འདུག་གོ །（Lotsawa Jampa Drakpas Dripa Rinpoche Pariwas Chukpar Dukgo）译师绛巴扎巴所写，由仁波切·帕日瓦校对。
མང་ཐོས་ཨུཏྤལ་ཟེར་འབྲུའི་ཁའི། །（Mangthos Utpal Zer Drue'i Kha'i）多闻如莲花般盛开。
རྣམ་དཔྱོད་རལ་གྲི་ཆེན་པོའི་རྣོ། །（Namchö Ralgri Chenpo'i No）智慧如巨剑般锋利。
ལུགས་མིན་ཐམས་ཅད་གཏུབ་བྱེད་འདི། །（Lugmin Thamchad Tupjye Dhi）斩断一切非理之法。
འཇམ་དབྱངས་རྣམས་ཀྱི་དཔུང་པའི་གཉེན། །（Jamyang Namkyi Pungpa'i Nyen）是妙音（文殊菩萨）们的臂膀。
འདིར་བཀོད་པའི་དཔེ་རྣམས་བར་གྱི་གཞུང་ཚིག་ཕལ་ཆེར་མཐུན་ཀྱང་ལྷད་བཅུག་པས་ལྷག་པ།（Dir Köpai Pe Nam Bar gyi Zhungtsik Phalcher Thünkyang Lhad Chukpe Lhakpa）此处所列之范本，其间文句虽大致相同，然因掺杂错谬而有增益。
ཆད་པ་དུ་མས་དེ་ལ་བློ་ཁ་མ་རྫོགས་ནས།（Chepa Dumé Déla Lokha Marzok Nas）因多处缺失而未能尽善尽美。
སྡོན་གྱི་དཔེ་གང་རྙིང་པ་ཀུན་ནས་དག་པ་དག་པ་བཙལ་ནས་བྲིས་བྲིས་པ་རྗེ་ནུས་པར་བྱས་པས།（Dön gyi Pe Gang Nyingpa Künné Dakpa Dakpa Tselné Dripa Dripa Je Nüpar Jepa）故寻觅所有古旧且完整之范本，尽力誊写。
ཡིད་ཆེས་པར་བྱའོ་ཞེས་པདྨ་དཀར་པོས་སོ།། །།（Yichépar Jao Zhes Pema Karpos So）莲花白（作者名）如是说，应予信赖。

【English Translation】
Composed by Phrengdra Lopon Chenpo Zhedang Rigpa Drak.
According to the tradition of Zhangzhung Lotsawa.
The instructions of Lama Yeshe Dorje of Balpo Yerang.
Written by Lotsawa Jampa Drakpa, proofread by Rinpoche Pariwa.
Blooming like a lotus of vast learning.
Sharp as the great sword of wisdom.
This cuts through all that is not in accordance with the doctrine.
It is the friend of the arms of all the Jamyangs (Manjushri).
The texts presented here are mostly similar in their wording, but there are additions due to the inclusion of errors.
Due to many omissions, it is not complete.
Therefore, I have searched for all the old and complete copies and have tried my best to write them down.
It should be trusted, says Pema Karpo.

--------------------------------------------------------------------------------

